CREENCIAS ERRÓNEAS SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS
-
Creencia errónea 1: Hay una única lengua de signos que pueden entender personas de todo el mundo.
Existen muchas lenguas de signos alrededor del mundo, debido a las apariciones y evoluciones independientes de cada una de ellas. De hecho algunos países tienen más de una lengua de signos como es el caso de España (Lengua de Signos Española y Lengua de Signos Catalana).
Lo que sí existe es un Sistema de Signos Internacional (SSI) inventado a partir del léxico y reglas de funcionamiento de distintas lenguas de signos, pero su uso se reduce a ocasiones muy concretas como Congresos Internacionales y no es una lengua sino un sistema artificial.
-
Creencia errónea 2: La lengua de Signos consiste en el empleo de la mímica para comunicar.
Las lenguas de signos no son mímica o una simple representación visual de una lengua oral. Tienen una rica y compleja gramática y un léxico normativizado. Decir que la Lengua de Signos es solo mimo equivale a decir que la lengua oral son solo onomatopeyas.
-
Creencia errónea 3: Las lenguas de signos tienen una gramática y un léxico muy pobre.
Las lenguas de signos poseen un amplio vocabulario y una gramática elaborada, cubriendo las necesidades psicológicas, lingüísticas y culturales de sus usuarios.
-
Creencia errónea 4: Las lenguas de signos dependen de las lenguas orales.
Las lenguas de signos son las lenguas naturales de las personas sordas, surgidas y desarrolladas dentro de su Comunidad, con un léxico y gramática propios y por tanto no dependientes de las lenguas orales de su entorno. Cuando una producción signada consiste en la representación de cada palabra oral en el mismo orden gramatical que marca la lengua oral, no se está hablando en lengua de signos sino que se está empleando el sistema bimodal, creado en el ámbito de la enseñanza por profesores de niños/os sordos/as.
-
Creencia errónea 5: Todas las personas sordas dominan la lengua de signos.
No todas las personas sordas dominan la lengua de signos ya que depende de si han tenido acceso a ella o no o de si han adquirido la sordera tardíamente y ya dominan la lengua oral con algún sistema de apoyo a la comunicación, etc. En resumen, cada persona presenta unas condiciones y características personales que determinan su comunicación (empleo de lengua de signos u oral, uso o no de sistemas alternativos de comunicación o de ayudas técnicas, capacidad de leer los labios…).
-
Creencia errónea 6: La lengua de signos consiste en la representación de las letras de la lengua oral.
La representación visual de las letras de la lengua oral es lo que se conoce como alfabeto dactilológico y su uso está limitado a la producción de nombres propios de conceptos para los que no se dispone de signo o se desconoce este.
El alfabeto dactilológico no es considerado parte de la lengua de signos sino un sistema que sirve de puente entre la lengua de signos y la lengua oral.
-
Creencia errónea 7: El aprendizaje de la lengua de signos entorpece el desarrollo de la lengua oral en personas sordas.
Todavía no hay comentarios